2008年2月3日 星期日

夏宇.無以名狀

一直想為夏宇寫書評,然而從她的《腹語術》到英譯詩選《Fusion Kitsch》面世,我仍覺下筆無力。夏宇對於後現代語言學及詮釋學而言,可說是個實驗勇士,如果說她的《腹語術》是在詩風上成形成熟,那麼,《摩擦.無以名狀》就是她企圖突破自己的探索之作。

《摩擦.無以名狀》堪稱是夏宇用文字玩了一次拼色遊戲,所謂的文字拼色就是把我們一直以為的文字指涉的意義、所承載的規範語義變成了顏色,文字不再以我們慣有的規格展現,而是一種顏色,或者一連串的符號(icon),以圖象的形式重現,這就是夏宇的創作豁然奔放之處,我甚至認為以上的解說,實在局限了她的創作和讀者的詮釋邊際。

夏宇多年來一直對台灣文化界有深遠影響,不但吸引後起之秀模仿,連台灣近年從事文學創作的年青作家也受了她的影響。很期待著夏宇不斷在語言及詩風創作的突破。


書名: 《摩擦.無以名狀》

作者: 夏宇

(本文曾於《招職》發表)

沒有留言: